Wandering China

AN 'OVERSEAS CHINESE' STUDENT'S JOURNEY INTO DISCOVERING THE IMAGINATION OF CHINA.

Research Teams Map Genetic, Genomic Patterns in Han Chinese Population

Very intriguing article. Definitely worth a bit of a read.

Also. This report has more or less confirmed one of the key suspicions why born and bred Chinese Singaporeans have trouble being one with the mainland Chinese workforce currently flooding the country. We already know historically that today’s Chinese Singaporeans have their roots from the mainland’s southern provinces – Fujian, Guangdong, Hainan to name a few. Now we know genetically this much is true too. The bulk of the foreign Chinese workforce in Singapore come from the north of China. Traditionally, northern and southern Chinese (despite the poorly defined line… where does north or south start?) have been at loggerheads (a wiki entry here has some decent info) so naturally, the two will not find it easy to meet eye to eye!

Quotable Quotes – “Their results suggest most — but not all — Han Chinese individuals in Singapore are most closely related to individuals in southern China…

Research Teams Map Genetic, Genomic Patterns in Han Chinese Population
Source – GenomeWeb News, 25 November 2009

NEW YORK (GenomeWeb News) – A pair of papers in the American Journal of Human Genetics today are highlighting the genetic and genomic variation present within the Han Chinese population.

In the first of these papers, a Genome Institute of Singapore-led team developed a genetic map of the Han Chinese population by genotyping thousands of individuals from across China. The genetic variation they detected is providing insights into Han Chinese population structure and evolutionary history — for instance, revealing North-South population structure in China. And down the road, researchers say, the results should pave the way for genome-wide association and other studies in the population.

“By investigating the genome-wide DNA variation, we can determine whether an anonymous person is a Chinese, what the ancestral origin of this person in China may be, and sometimes which dialect group of the Han Chinese this person may belong to,” senior author Liu Jianjun, leader of the GIS Human Genetics Group, said in a statement. “More importantly, our study provides information for a better design of genetic studies in the search for genes that confer susceptibility to various diseases.”

More than 90 percent of individuals in China belong to the Han Chinese population. Nevertheless, most large international genetic studies have sampled Han Chinese individuals from just a few sites, revealing a fraction of the genetic diversity thought to exist in the population.

To remedy this, Jianjun and his team obtained samples from 6,580 Han Chinese individuals in ten Chinese provinces, along with 1,050 samples from the cities of Beijing and Shanghai and another 570 samples from Han Chinese individuals living in Singapore. They then genotyped the samples using the Illumina Human 610-Quad BeadChip arrays.

They found that individuals from the same provinces tended to roughly cluster together. And within a region in China’s Guangdong province, the researchers found genetic differentiation that correlated with language dialect groups.

The researchers were also able to distinguish a gradient of genetic patterns that varied from north to south, though they didn’t see the same differentiation when looking from east to west. In contrast to the pattern in the provinces, though, the cities (Beijing, Shanghai, and Singapore) were home to individuals with a range of north-south genetic patterns.

Their results suggest most — but not all — Han Chinese individuals in Singapore are most closely related to individuals in southern China. Meanwhile, comparisons with HapMap samples were consistent with the notion that individuals from Japan are more closely related to northern than southern Han Chinese individuals.

In the future, the team hopes the genetic map will inform the way future GWAS are designed and interpreted in China. Indeed, the team’s simulations illustrate how inaccurate associations can result from GWAS that are done without a clear understanding of population structure.

“Genome association studies have provided significant insights into the genes involved in common disorders such as diabetes, high cholesterol, allergies, and neurological disorders, but most of this work has been done on Caucasian populations,” GIS Executive Director Edison Liu, who was not directly involved in the current research, said in a statement. “This work refined those tools so that the results will not be obscured by subtle differences in the genetic diversity of Asian populations.”

In a second AJHG paper, a Chinese research team genotyped more than 1,700 Han Chinese individuals from dozens of sites in China as part of another study aimed at understanding the genetic and genomic patterns within the Han Chinese population.

For that paper, researchers genotyped 1,721 Han Chinese samples at about 160,000 SNPs using Affymetrix or Illumina microarrays. They collected more than 1,500 of the samples, while 44 were collected through the Human Genome Diversity Panel project and 171 were collected in Beijing and Denver as part of the HapMap project.

That team detected north-south stratification similar to that reported by the Singapore-led team, though they designated three main Han Chinese clusters from northern, southern, and central parts of China. Again, individuals from the cities — in this case Beijing, Shanghai, and Guangzhou — did not represent populations that were as homogenous as those in other locations.

The researchers also found some SNPs that were strongly differentiated in different parts of the country. For instance, they reported, the frequency of SNPs in the genes FADS2 and HCP5 varied from north to south.

And based on several simulated GWAS, each involving 300 cases and 300 controls, the team suggested that even the relatively subtle genetic variation within China could lead to excess false-positive associations.

“[A]lthough differences in allele frequencies among Han Chinese clusters are small, our study has demonstrated the importance of accounting for population stratification in order to reduce false-positive associations,” the researchers wrote.

Filed under: Chinese overseas, Culture, Ethnicity, GenomeWeb News, Han, Science, Singapore

Singapore PM on why changes in teaching of Chinese necessary

Quotable Quotes – “We are affirming our bilingualism policy. We have never wavered in this fundamental, but we have to update it and adapt our teaching and our Chinese-language system so as to respond to a dynamic situation and a varying range of student abilities and language backgrounds.” Singapore Prime Minister Lee Hsien Loong.

PM on why changes in teaching of Chinese necessary
By Lee Hui Chieh
My Paper
Source – AsiaOne, 3 December 2009

THE way the Chinese language is being taught here has been undergoing a sea change, so that students from different backgrounds can learn it to the best of their ability, Prime Minister Lee Hsien Loong said.

But this does not mean that the Government is wavering on its bilingual policy, he said, speaking to Singapore reporters in Cuba at the end of his first official two-day trip there on Wednesday.

He laid down the

Government’s stance on the issue: “We are affirming our bilingualism policy. We have never wavered in this fundamental, but we have to update it and adapt our teaching and our Chinese-language system so as to respond to a dynamic situation and a varying range of student abilities and language backgrounds.”

PM Lee was weighing in on the debate sparked off more than two weeks ago by Minister Mentor Lee Kuan Yew, who acknowledged that the Government had made a mistake by teaching the Chinese language at standards that were too high.

MM Lee urged teachers to use innovative methods, such as information technology and drama, to interest students.

On Wednesday, PM Lee said that the rise of China has made the language even more important, and has led to more Singaporeans desiring to learn it.

But changes to how the language is taught are necessary, because more students here – 60 per cent – now come from English- speaking homes rather than Chinese-speaking ones, he said.

And the growing use of new technology, such as text messaging and e-mail, has had an impact on the language, giving rise to abbreviations and informal lingo, he said.

It has also reduced the importance of being able to write the Chinese script, because in day-to-day living, people can easily find out how to do so using electronic dictionaries in computers, he added.

The bottom line: Students should be taught the forms of the language that will be useful to them in real life.

For the majority, that would mean listening, speaking and reading, rather than writing.

So the Government is taking a tailored approach, and setting realistic standards for different groups of students, PM Lee said.

He said: “We are trying, in an English-speaking environment, to maintain a level of working proficiency in Chinese and other mother tongues for the whole of the population, but different levels of proficiency depending on the ability of the person and his language background and his home background.”

Filed under: AsiaOne, Culture, Education

Chinese officials deny wealth concentration

This makes an interesting read. In a country where guanxi and connections are paramount, would it be a surprise if the ones best connected will turn out the wealthiest? What is even more interesting is the argument whose sources of information are truly legitimate? From what this article says, these source of information look legitimate enough!

Highlights - “...3,220 people had personal assets in mainland China, not including overseas assets, surpassing 100 million yuan (US$14.65 million). Of these, 2,932 – or 91 percent – were children of senior officials or party cadres.

Chinese officials deny wealth concentration
By S L Shen
Source – UPI Asia, 3 December 2009

Beijing, China — Four Chinese newspapers were recently censured for reporting that wealth in China is highly centralized in the hands of a few rich people and the children of high-ranking officials of the Chinese Communist Party. State authorities declared that such stories were “fake,” and state media accused them of quoting data fabricated by “anti-China” websites overseas.

People’s Daily reported last week that warnings had been issued to the four news organizations and severe punishment demanded of the personnel responsible for publishing the false reports.

However, most Chinese netizens in online posts have tended to believe the so-called “fake news” on this matter. Also, this is not the first time such “fake stories” have appeared. Many are wondering why Chinese authorities have not reacted to such reports until now.

The controversial figures, reportedly from official researchers, include a claim that 70 percent of China’s wealth is concentrated in the hands of just 0.4 percent of the population, and that 91 percent of China’s top millionaires are children of high-ranking officials.

In fact, these claims first appeared in the Shanghai Securities News three years ago, on Oct 20, 2006. The authorities were silent at that time. But when two local newspapers – Time Weekly and Youth Times – along with the Chinese People’s Political Consultative Conference Press, cited this information last June, China’s General Administration of Press and Publication claimed it was false, misleading the public and causing negative social influence.

The figures have already spread widely through online forums and blogs, however. Most claim that Chinese authorities are the source of the data.

Another story that appeared in the China Youth Press on Oct. 18, 2006, cited the Boston Consulting Group as the source of the study stating that that 0.4 percent of the population controlled 70 percent of the wealth in China. That study, part of a worldwide study of household wealth, found there were about 250,000 households in mainland China worth over US$1 million.

At that time, Zheng Junhao, vice president of the group’s Beijing Office, told the media that this figure didn’t take into account all types of assets, but it was basically accurate. The group published an updated study in mid-November saying that the number of millionaire households would likely reach 450,000 by the end of this year.

The 2006 report in the Shanghai Securities News was actually written by Professor Zhao Xiao from the School of Economics and Management at the University of Science and Technology in Beijing. He pointed out that the “capital of power” led to huge differences in the income levels of ordinary citizens and the children of senior officials.

More specifically, Zhao cited research by the Chinese Academy of Social Sciences in July, 2004 on social mobility in contemporary China, which indicated that the likelihood for children of Chinese Communist Party cadres to take up party posts was 2.1 times higher than other people.

Also, he cited another study compiled by the research offices of the State Council, the Central Party School, the Propaganda Department of the CCP Central Committee and CASS in late March, 2004. This study said that 3,220 people had personal assets in mainland China, not including overseas assets, surpassing 100 million yuan (US$14.65 million). Of these, 2,932 – or 91 percent – were children of senior officials or party cadres.

These figures were published the same day on the website of the state-run Xinhua News Agency. The content was later deleted.

In early August this year, People’s Daily published a report denying the 91 percent figure. Some analysts said the Chinese authorities sensed a growing threat from opinions posted on the Internet, and were eager to play down the polarization between rich and poor for fear it would lead to confrontation.

In late August, the four official bodies named by Professor Zhao issued a statement denying that they had conducted a study on the ratio of children of senior officials or party cadres among China’s millionaires. They said the false figures were deliberately made up and posted on anti-China websites overseas.

Zan Aijun, an independent critic and former reporter, questioned why the authorities did not quash this “false report” when the Shanghai Securities News first published it in 2006. The newspaper is subordinate to Xinhua, which means its contents should have been approved before publication, Zan pointed out. If this information were untruthful, he asked, why did it take such a long time to censure the media that reported it?

Chinese netizens are more inclined to believe the “false” statistics than the official denials, however. Some have satirized the official statement refuting the research about officials’ children by responding, “False? Are you saying the ratio is not 91 percent but actually higher?”

Filed under: Media, Politics, UPI Asia

China’s jumbo jet design center established

 

C919 Cross Section

Source - Flight Global Blogs

Announced back in March 2009, China’s first jumbo jet the C-919 looks set to be built in eight years time. The jumbo jet project boasts cooperation from 47 institutions from China and abroad. Now I know we have all gotten used to having the things around us made in China, but what about taking an intercontinental flight on a flying piece of hardware made in China? Different proposition altogether! To have a look at its specs, go here to the Flight Global Blog or,  find out more about the naming convention here in the People’s Daily.

Quotable Quotes - “The name also reflects our determination to compete in the international market for jumbo jet. C919 comes after Airbus and Boeing, so you will have ABC in the aviation industry…” C919 Chief Designer Wu Guanghui
(People’s Daily – 7 March 2009

China’s jumbo jet design center established
CCTV.Com
Source – Global Times, 02 December 2009 

China’s Research and Design Center for Commercial Aircraft, has been established in Shanghai. What this means is the country’s jumbo jet program is now in full swing.

The center’s set to design a regional jet, the ARJ-21, and a jumbo jet, the C-919. The center has completed preliminary plans for the C-919. The plane’s maufacturer, the Commercial Aircraft Corporation of China, has signed a memorandum of understanding with nine domestic airframe suppliers. The 150 seater is due to make its maiden flight in 2014 and will be available for delivery to customers in 2016.

Guo Bozhi, President of Shanghai Aircraft Design & Research Institute, said, “We have been doing well in many areas of technology research, dealing with such issues as reducing the plane’s air resistance and making the engine more efficient. We have reached the same level as other planes that we are using. It was a hard work to do this in only one year.”

Filed under: Science, Technology, global times

China’s online sales soar

As with all things China, the numbers can be staggering.

Quotable Quotes – “By the end of June, the number of online shoppers in China reached 87.88 million, meaning one in four Internet users shopped online...”

China’s online sales soar
AFP
Source – Straits Times, 2 December 2009

BEIJING – ONLINE sales in China almost doubled in the first nine months of this year, official data showed on Tuesday, as the nation becomes more switched on and confident in Internet shopping.

China’s enormous Internet community spent 168.9 billion yuan (S$34.5 billion) through their computers in the January-September period, a 90 per cent increase from the same period last year, the government data showed.

And Mr Di Jiankai, a director-general of the commerce ministry, told reporters the total figure for the whole year was expected to exceed 260 billion yuan. He did not providing a comparative figure for 2008.

‘The commerce ministry pays great attention to e-commerce,’ he added. ‘It is a very important business form we can use to boost consumption.’ A report by research firm iResearch and China’s top auction website Taobao shows online sales reached 120 billion yuan last year, up 128.5 per cent from the previous year.

Mr Liu Ning, a Beijing-based analyst with research firm BDA China, said the online shopping market has been growing strongly as consumers become more confident in payment security and the quality of goods sold.

By the end of June, the number of online shoppers in China reached 87.88 million, meaning one in four Internet users shopped online, according to a report by the government-linked China Internet Network Information Centre. — AFP

Filed under: Economics, Straits Times

Australia an Asian nation, say Chinese

Good attempt by the Lowy Institute to shed some light on how the Chinese think. But seriously, 1200 views from 1.3 billion people is never going to be that perceptive. Nevertheless, it is useful for some measure. It is probably true that the Chinese are wary of Australia’s friendship with the U.S, but it is pertinent to discern the difference between the official stance and how the people feel. They might be intricately linked, but we need to know why.

Also, go here to download the full poll.

Australia an Asian nation, say Chinese
By Daniel Flitton
Source – The Age, 2 December 2009

THAT perennial and uniquely Australian debate – are we an Asian country or not – has finally been settled. By the Chinese.

A Lowy Institute poll of Chinese public opinion on world affairs, to be released today, shows Australia is accepted as an Asian nation, with an important role to play in regional organisations, attractive values and a good political system.

But the Chinese are wary of Australia’s close ties to the United States, with 48 per cent of those surveyed regarding it as a negative influence on Australia-China relations.

In what is believed to be the first public survey of Chinese attitudes on Australia, the poll also showed almost half those surveyed believe Australia is a country suspicious of China.

Reflecting a growing nationalist strain in Chinese politics, the country’s youth are more likely to regard the United States as a potential threat and to argue China receives less respect than it deserves in world affairs.

The Lowy Institute’s Andrew Shearer said he was pleasantly surprised about how positive attitudes were towards Australia’s role in regional matters.

”We know that’s not necessarily in keeping with official Chinese views. Over the years China has been quite active in blocking Australian participation in East Asian forums,” Mr Shearer said.

The positive findings also coincided with the height of tensions over the visit to Australia of exiled Uighur leader Rebiya Kadeer that drew a sharp rebuke from Beijing.

The survey of 1200 people was done in late August and early September.

Filed under: Australia, International Relations, The Age

Taiwan’s view on China anniversary

This comes a little late, but I had only just gotten hands on this article. The story of Taiwan is very pertinent as it is a classic tale of what if. If the Nationalists had not lost (or were betrayed by the Communists, some say) and had hung onto China, the China we know today would not be the same. It would have been almost, American. Would that China be able to offer that confluence the East and West need so dearly? I am not sure. At the end of the day, what is true is true – the Taiwan / China conflict is sad because the Chinese were fighting against fellow Chinese.

Quotable Quotes – “In a sign perceptions have changed over the past six decades, many Taiwanese do not see the weaponry to be displayed in China’s military parade to mark the 60th anniversary as necessarily aimed at Taiwan, but more as a symbol of China’s rise and power.

Taiwan’s view on China anniversary
By Cindy Sui
Source – BBC, 29 September 2009

As China prepares to mark the 60th anniversary of the founding of the People’s Republic of China, many people in Taiwan will not be celebrating what for them is the loss of a civil war.

The Nationalist army, led by Chiang Kai-shek, retreated to Taiwan in 1949. Source - BBC

They will instead see the event as a reminder of a major turning point in history that dramatically affected their lives.

“This was a historical tragedy – Chinese people fighting Chinese people. So many lives were lost, so many families ruined. It’s the biggest shame of Chinese people,” said Huang Shih-chung, an 84-year-old retired general who fought in the war against the Communists for the Nationalist side.

“I really hope… Chinese people on both sides of the Taiwan Strait will not forget the lives lost.”
Outside mainland China, Taiwan is the place most directly affected by Communist China’s founding on 1 October 1949.

The Nationalist or Kuomintang (KMT) army led by Generalissimo Chiang Kai-shek retreated to the island after its defeat by Communist troops.

About two million refugees from China, including hundreds of thousands of soldiers, fled to the island – changing its political, economic and social structure, and leaving behind a legacy still strong today.

Family tragedies

Mr Huang, a 24-year-old army major at the time, was one of the people who fled to Taiwan in 1949.

He joined the army to fight the Japanese, and did not expect that after Japan’s defeat at the end of World War II, in 1945, he would have to fight his own people.

When he had to retreat to Taiwan in 1949, he had no time to tell his family in his native Anhui province in eastern China. To this day, he does not know what happened to his parents, who he believes died in the anti-Japanese war.

He also does not know the whereabouts of his only sibling – a younger sister.

Like many mainland Chinese people who had relatives in Taiwan, especially in the Kuomintang military, she was persecuted during China’s Cultural Revolution, especially because Huang’s family was of the land-owning class.

“I heard later she was sent to (northwest China’s) Xinjiang region to do hard labour. It’s impossible for me to find her now, and it would be impossible for her to find me,” said Huang.

His story is typical – many of the people who fled here have lost contact with their families back home.

Deborah Kuo, a local journalist whose parents both fled China for Taiwan, said her mother’s strong yearnings to contact her family indirectly led to the death of a relative.

Wanting to send a letter to her cousin in Sichuan province, her mother had her elder brother mail the letter from overseas, but the Communist authorities discovered it had originated from Taiwan, she said.

They put the cousin and her husband through days of interrogations, leading to the husband jumping out of the window to his death.

“He could not stand the pressure,” Ms Kuo said.

Responsibilities to history

Despite what happened in the past, Ms Kuo and others whose relatives suffered under the Communists say they are happy that China has developed.

“As an offspring of mainlander parents, I feel great for China that it has been able to achieve [so much],” she said.

Ms Kuo plans to write a book about her mother so that her sons, who show little interest in China, will understand history and how it affected their family.

“It’s my responsibility to write it down; if I do not, the younger generation will know nothing about their history,” she said.

Many older Taiwanese, whose ancestors came here from China in the 17th and 18th centuries rather than at the end of the civil war, are not interested in China or its 60th anniversary.

They resented the Kuomintang when it took over control of Taiwan in the late 1940s.

Young and old

Frictions during this period led to the 2-28 Incident, an anti-government uprising in which KMT soldiers killed at least 10,000 people, and the subsequent “White Terror” period in which thousands more were killed, imprisoned or disappeared.

Partly thanks to the perseverance of Taiwanese people opposing the KMT’s one-party rule, Taiwan eventually developed into a vibrant democracy.

Many young people in Taiwan have never stepped foot in China despite its proximity – they are more interested in Japanese and Western culture.

In a sign perceptions have changed over the past six decades, many Taiwanese do not see the weaponry to be displayed in China’s military parade to mark the 60th anniversary as necessarily aimed at Taiwan, but more as a symbol of China’s rise and power.

One young Taiwanese soldier, Kyle Shih, quipped that his main reason for watching the parade was “to see the Chinese female soldiers parading in their mini-skirts”.

More seriously, he said he had made friends with mainlanders when he studied in the US, but that as a soldier he was restricted from travelling to China.

“I would love to go to China. I would like to know more about how they think,” he said.

Increased interaction between young people could spell a new chapter of peaceful relations, he added.

The 84-year-old retired General Huang Shih-chung said both sides must remember the cost of the civil war.

“We really hope Chinese people won’t kill each other and go to war because of differences,” he said.

Huang plans to visit China this year, for the first time in 60 years.

Filed under: BBC, International Relations, Taiwan

Life in one of China’s last communes

The real few true remnants of China’s hardcore communist beginnings.

Quotable Quotes – “I earn about 400 yuan a month ($59; £37), but get very good welfare benefits… I get free medical care and housing – even gas, water and electricity are free.“ Hu Xinhe, one of 4000 residents in the Nanjie Commune.

Life in one of China’s last communes
by Michael Bristow
Source – BBC, 29 September 2009

As China prepares to mark the 60th anniversary of Communist rule, the BBC’s Michael Bristow takes a look at one of the country’s few remaining communes, a hallmark of the early Communist regime.

In the village of Nanjie in northern China, workers begin the day by singing in praise of the country’s former leader Mao Zedong.

More than three decades after his death, Chairman Mao is still remembered fondly across China, but in Nanjie he has a special significance.

The village is one of the country’s last remaining communes, where workers still abide by many of the former chairman’s principles.

Most communes were disbanded years ago as China’s leaders began to turn the country’s planned economy into one governed by the market.

But the Nanjie commune is still going strong, providing its residents with their daily needs. Few people want to see it disappear.

Economic disaster

Mother-of-one Hu Xinhe is one of the commune’s 4,000 or so permanent residents.

“I feel very relaxed and secure living in Nanjie. Whether we’re talking about work or life in general, I’m very satisfied,” said the 34-year-old.

As China’s Communist Party celebrates 60 years in power this week, it is emphasising the country’s bright future.

But this commune is a reminder that some people think the past had much to offer.

Nanjie lies in the rural heartland of Henan province.

Villagers have just harvested their crop of corn, which is currently drying on roadsides and in open spaces around Nanjie.

The commune also has a number of small food-processing factories that make products such as beer, chocolate, hot sauce and noodles.

Some noodles are even sold abroad – to Australia, the US and Canada.

Collective ownership

But there are reminders that capitalist ventures are not the main goal.

A statue of Mao takes pride of place in the village square. It is flanked by giant posters of other communist revolutionaries, such as Lenin and Stalin.

With its clean and tidy streets, Nanjie looks well-ordered and pleasant.

Communes were formed in the late 1950s as Chairman Mao tried to force rural people to live a more communist way of life.

Villagers had to pool their land, animals, tools and crops, and work for the collective.

In the early years, communes proved to be an economic disaster; they contributed to the deaths of millions of people through starvation between 1958-61.

They were finally abandoned in the early 1980s as villagers began to farm their own plots of land.

But a handful of communes – like the one in Nanjie – stayed as they were.

Wang Hongbin, the village’s Communist Party secretary, said it had been the people themselves who had not wanted to disband the commune.

“They chose to have collective ownership. And if people want it, we – the party – have a responsibility to carry on with this system,” he said.

Struggle to pay

In Nanjie, workers continue to toil for low wages, but in return are provided for in other ways by the commune.

“I earn about 400 yuan a month ($59; £37), but get very good welfare benefits,” said Mrs Hu, who works as a quality control inspector in the village condiment factory.

“I get free medical care and housing – even gas, water and electricity are free.”

Her son, nine-year-old Wang Haoyuan, also gets free education in the commune’s schools. The collective will even pay for him to go to university.

“I get free medical care and housing – even gas, water and electricity are free.”

Her son, nine-year-old Wang Haoyuan, also gets free education in the commune’s schools. The collective will even pay for him to go to university.

It is this kind of security that makes life in Nanjie commune so attractive.

When China embarked on economic reforms in 1978, many benefits, particularly for China’s farmers, disappeared.

They can now sell their own crops for profit, but some still struggle to pay school fees for their children or medical bills when they are sick.

Tens of millions of farmers have decided they cannot make ends meet and have left their villages to seek work in China’s booming cities.

Uncertain future

Villagers who live near the Nanjie commune look on with envy at those inside.

One woman, surnamed Liu, said: “Living in Nanjie is so good – everything is supplied by the village. Although their salaries are low, they don’t have to worry about other things.

“Our village doesn’t give us many benefits, and I can’t survive by farming alone.”

Nanjie collective does have its critics, some of whom point out that it is not as communist as it makes out.

They claim the commune is in debt and does not treat its outside workers as well as it does permanent residents.

They also point out that it tries to trade on its communist credentials by encouraging tourists to visit.

There is a special hotel for visitors where workers wear military-style uniforms, presumably to reinforce the village’s revolutionary history.

But while the commune may have its flaws, the people who live here say they genuinely believe in its aims.

At a time when the wealth gap between rich and poor is rising in China and life is uncertain for many, Nanjie offers the security and certainty of a bygone era.

Filed under: BBC, Culture, Politics

China second only to US in research-Thomson Reuters

Quotable Quotes – “China’s grip on innovative materials is likely to have far-reaching effects. It is difficult to see developments in industrial sectors that draw on these technologies that will not directly or indirectly depend on the knowledge coming out of China’s research.”

China second only to US in research-Thomson Reuters
Thomson Reuters
Source – Reuters, 2 November 2009

WASHINGTON, Nov 2 (Reuters) – Chinese researchers have more than doubled their output of scientific papers and now are second only to the United States in terms of volume, according to a report from Thomson Reuters (TRI.N) (TRI.TO) released on Monday.

The research is heavily focused on materials and technology and shows China is poised to dominate several areas of industry, the report finds.

“China’s comparative growth is striking, far outstripping that of the rest of the world,” reads the report, available here

“And the curve seems to be showing only marginal signs of slowing, still heading to overtake the USA itself within the next decade.”

Chinese researchers published 20,000 research papers in 1998. This ballooned to nearly 112,000 in 2008, the report found, with China passing Japan, Britain and Germany in terms of annual output.

During the same time U.S. researchers increased output from 265,000 to 340,000 publications a year, a gain of around 30 percent.

Chinese research is concentrated in the physical sciences and technology, especially materials science, chemistry and physics.

“China’s grip on innovative materials is likely to have far-reaching effects. It is difficult to see developments in industrial sectors that draw on these technologies that will not directly or indirectly depend on the knowledge coming out of China’s research,” the report reads.

“If China’s research growth remains this rapid and substantial, European and North American institutions will want to be part of it,” Jonathan Adams, director of research evaluation at Thomson Reuters, added in a statement.

The report, based on 10,500 journals monitored by Thomson Reuters, parent company of Reuters, notes that China has more than 1,700 standard institutions of higher education.

“Since the Chinese economic reform started in 1978, China has emerged from a poor developing country to become the second-largest economy in the world after the United States of America,” the report reads.

“Already, more than half of the nation’s technologies, including atomic energy, space science, high-energy physics, biology, computer science, and information technology, have reached or are close to a recognizable international level of achievement.”

Other high-growth areas for China, according to the report, include agricultural sciences, immunology, microbiology, and molecular biology and genetics.

The United States is the biggest international collaborator with China, with 39,000 Chinese papers suggesting collaboration with U.S. researchers, or 8.9 percent of China’s total. Japanese collaborations came next with 3 percent. (Reporting by Maggie Fox; Editing by Eric Beech)

Filed under: Education, Reuters, Science, Thomson Reuters

Was Chinese wrongly taught for 30 years?

This has been big news. Ever since Lee Kuan Yew admitted a flawed approach to teaching Chinese to Singaporean Chinese, the floodgates have opened. It begs the question – just how Chinese are Singaporean Chinese? Why is it still so important to Singapore to continually assess and develop their competence with the Chinese language? Cultural ballast or economic tool? Or hybrid of both? Will speculate it has always been designed to do so – a cultural ballast with economic and political benefit. Win-win.

Personally, Mandarin as we know it has very little to do with the Singaporean Chinese. When our ancestors left China, they would have scarcely spoken Mandarin. The written form was standard, but spoken Mandarin today was established as recently as 1955 by the Communist Party and is based on a Beijing (northern) dialect in terms of phonology. And Singaporean Chinese are from the south. We had to adopt a language not indigenous to our historical region.

In terms of culture, we find ourselves more easily aquainted with dialect groups (and hence their dialects which were unfortunately suppressed during the Speak Mandarin campaign), because that was what our parents and grandparents were like. Today, it is more accurate to say we live more like Straits Chinese (think we appreciate and assimilate much of the culture and lingo of our Malay and Indian brothers and sisters) than Chinese from the mainland.

What is clear is that the utility of being able to speak Standard Mandarin is the true goal.

Quotable Quotes – “From independence in 1965, Singapore began aggressively pursuing a two- tongue education policy. The thinking was, and still is, that a command of English would give its economy a competitive edge in the region, as well as facilitate communication among the different races. This would be supplemented by the mother tongue to give each race cultural ballast.”

Also – see posts here and here.

Was Chinese wrongly taught for 30 years?
By Clarissa Oon & Kor Kian Beng
Straits Times
Source – AsiaOne, 29 November 2009

FOR Chinese Singaporeans who had struggled with their mother tongue in school, Minister Mentor Lee Kuan Yew’s recent remarks that bilingual education had proceeded on the wrong assumptions for 30 years were a breath of fresh air.

One of those who felt vindicated was Mr Andrew Koh, 43, who studied at an English-stream mission school.

It was there where he developed ‘a phobia of the Chinese language, no thanks to the rigid way it was taught’, says Mr Koh. ‘I am sure we all feel vindicated by MM Lee’s acknowledgement and now know that it is not because we are intellectually inferior.’

Back in the 1970s, Chinese was taught in much the same way to all students – whether they came from English-speaking backgrounds with little exposure to Mandarin, or lived and breathed the language in traditional Chinese-medium schools that still existed then.

This meant that Mr Koh and his schoolmates at St Andrew’s Primary and Secondary schools had to memorise unfamiliar words and passages ‘with lots of ‘ting xie’ (spelling tests) thrown in’.

‘It was a torture and very pressurising as it was pure memory work with no context to learning the language,’ recalls Mr Koh, a director and general manager at Canon Singapore.

In Mr Lee’s view, the problem of how to teach Chinese as a second language was effectively fixed – somewhat – only in 2004, through a modular system customising the teaching of primary school Chinese to different language abilities.

Most of today’s Chinese teachers are bilingual – compared to their Chinese-educated predecessors – and better able to engage their young charges. But the policy is still ‘not completely right’ and must be fine-tuned, Mr Lee said last week at the opening of a centre to upgrade Chinese-language teaching.

Hence, the newly launched Singapore Centre for Chinese Language (SCCL) must explore ways to make learning Chinese fun for students, he said. This is because fewer children these days have a Mandarin-speaking home environment to fall back on. Official figures show that three out of five children entering Primary 1 this year come from English-speaking homes.

For Mr Koh, unimaginative teaching turned him off Chinese – though fortunately not for life. Five years ago, he took a Chinese refresher course at the Singapore Chinese Chamber of Commerce which ‘opened his eyes to the rich historical heritage and beauty of the Chinese language’.

If only it had been taught differently when he was in school, says the man who barely scraped through his O-level Chinese examination.

Education as ‘political football’

MUCH ink has been spilt in the newspapers, and many tears shed, over the last 40 years as policymakers, educators, parents and students grappled with the impact of bilingualism.

From independence in 1965, Singapore began aggressively pursuing a two- tongue education policy. The thinking was, and still is, that a command of English would give its economy a competitive edge in the region, as well as facilitate communication among the different races. This would be supplemented by the mother tongue to give each race cultural ballast.

The devil was in the details of implementation – especially as language and education were highly emotive subjects that became ‘political football’ among different interest groups, as Mr Lee noted in 1978 when he was prime minister.

On one side, there was the Mandarin- speaking community worried about declining Chinese language standards – particularly after the closure of Chinese-medium schools in the mid-1980s. Members of this group had their share of struggles in having to improve their English, and feared the Government was catering too much to the needs of English speakers.

On the other side of the debate were the English-speaking Chinese Singaporeans who felt not enough was being done to help their children improve in the Chinese language. Some in this group felt the language had been forced on them.

Mr Lee was to intervene many times, as PM, in this deeply polarising debate – as well as later, in the 2004 review of the Chinese-language curriculum.

What went wrong?

THE controversy over the bilingual policy started in the 1970s.

The Government began assigning greater weight to both first and second languages in examinations, and passing both became a requirement for advancement to pre-university and beyond. Many students had trouble coping with two languages, especially given the prevailing dialect-speaking home environment at the time. The failure rate was astounding.

From 1975 to 1977, more than 60 per cent of those who sat for the Primary School Leaving Examination (PSLE) or the O levels failed either English or Chinese, or both. The bilingual issue sparked many letters to the newspapers – from anguished parents detailing their children’s difficulties in learning Chinese, as well as from defenders of the Chinese language.

One parent who criticised the policy was Mrs Pauline Tan, in her letter to The Straits Times in 1989. She said then it was the key reason behind her family’s decision to migrate to Australia. She felt that her son was a victim of the boring way the Chinese language was taught then. She also argued that the policy was too harsh and inflexible, especially for students from schools that were traditionally much stronger in English.

There are no available figures on the number of Singaporeans who migrated because of their children’s struggle with the language. Experienced Chinese teachers who have been teaching in English-dominant schools since the late 1970s say they did not encounter former students who migrated as a result of difficulties with the Chinese language.

A former Singaporean, who has worked as an immigration lawyer in Melbourne for the past eight years, says she has not met any Singaporean families with children who migrated there as a result of the bilingual policy.

She says: ‘I do not think that the bilingual policy alone is a strong enough factor to make Singaporeans migrate. From what I have gathered from my Singaporean clients, the main reasons are cost of living and stressful environment.’

A good gauge of the number of Singaporean students struggling with Chinese at that time could perhaps be seen in the passing rate of the subject at PSLE level.

Madam Foo Siew Lin, a senior teacher at St Joseph’s Institution Junior since 1975, says that in the 1980s, about half of the 260-plus pupils entering Primary 1 at the school each year would have difficulty with the Chinese language. During that period, about 35 per cent of the Primary 6 pupils managed to pass the subject at the PSLE, says Madam Foo. Now, it is above 90 per cent, although detractors argue that the higher percentage is a result of lower benchmarks in marking.

From the 1970s, the Government was already aware of the difficulties this particular group of children from English- speaking families had with learning Chinese, but did not tackle this problem until much later.

One reason was that they were still a minority in Singapore at that point. In 1982, only 10 per cent of the Primary 1 cohort came from English-speaking families, compared with 59 per cent this year.

Another factor was that all the Chinese teachers back then came from Chinese-educated backgrounds and knew no other way of teaching Chinese.

Mr Lee also acknowledged that his mistaken assumption then was that a child who was bright enough could master two languages. For that reason, Chinese lessons in the past were pitched at too difficult a level and ’successive generations of students paid a heavy price because of my ignorance’.

But not all students from English- speaking backgrounds were complaining.

Mr Edward Ong, 57, who went to Anglo-Chinese primary and secondary schools, was one of those who felt they had benefited from learning Chinese the hard way. He recalls how the lao shi (teacher) would make the class practise writing fan ti zi (traditional Chinese characters) instead of jian ti zi (simplified Chinese characters).

Says Mr Ong, a retired banker and headhunter: ‘We had to repeat and recite after the teacher, over and over again. But it actually gave us a very sound foundation in the language. With certain things, you just have to grit your teeth and go through with it. It is the same with learning English, isn’t it?’

Chinese teachers in English-dominant schools also defended the old way of teaching, saying that it had its merits in the early years. Says Madam Foo, in Mandarin: ‘We can’t say that the method back then was wrong. Most of the students we had then came from Mandarin- speaking families and had less trouble during lessons.’

Chinese teachers did not have the benefits of the computer, Internet and new media technologies widely available these days to make the lessons more fun, she notes. But now, she says, ’society has changed, with more students coming from English-speaking families’.

She adds: ‘Students these days also need more visual and physical stimulus. So there is a greater need for teachers to make Chinese lessons more fun through games, cartoons and music.’

The remedies taken

AFTER the 1991 General Election – when four seats fell to the opposition – an attempt was made to raise Chinese-language standards. This was viewed partly as a way to appease the Mandarin-speaking community, many of whom were perceived to have voted for the opposition.

However, the Government backpedalled in the late 1990s, recognising that a growing number of students were coming from English-speaking homes and that their Chinese textbooks were too difficult for them.

To cater to differing language backgrounds, a 1999 review committee led by then Deputy Prime Minister Lee Hsien Loong, now PM, introduced the Chinese B curriculum for weaker students and slashed textbook content, while making it easier for more students with the aptitude to do Higher Chinese.

Linguistic ability and academic ability are two different things, MM Lee – who stepped down as PM in 1990 to become Senior Minister and then MM in 2004 – had realised by this point.

The B curriculum, however, proved unpopular, with many parents viewing it as a stigma if their children enrolled in it.

So in 2004, the current modular system for teaching Chinese in primary school was introduced. This gives children with little exposure to Chinese additional support, while allowing those with backgrounds or ability in Chinese to go further.

In recent years, the bilingualism debate has been tempered by geopolitical realities. The rise of China has melted away much of the resistance of those from English-speaking backgrounds towards learning Chinese, now that they see its economic value.

This can be seen in the rising number of students opting to do Higher Chinese. Some 27 per cent of O-level candidates took Higher Chinese last year, compared with 19 per cent two years ago.

In the last 10 years, it appears that students have had less trouble with the Chinese language compared to their predecessors in the English-dominant schools of the 1970s and 1980s.

The pass rate for Chinese, whether at PSLE, O levels or A levels, has hovered around 95 per cent or better in the last 10 years, on a par with the English pass rate.

However, there is still a small group of about one in 10 Primary 6 pupils who are above average in other subjects, but do badly in Chinese. These students are in the top 30 per cent for English, Mathematics and Science, but in the bottom 10 per cent for Chinese.

Going forward, Chinese-language educators say the challenge is to stimulate the interest of weaker students, while not compromising standards for those with an aptitude for the Chinese language.

The future: Using English to teach Chinese?

THE modular approach gives Chinese teachers leeway to use interactive teaching methods. Drama and IT resources are commonly used in Chinese classes. The system also places more emphasis on oral communication and reading, compared to writing, for primary school pupils.

MM Lee believes schools should take a step further in reaching out to students from English-speaking families – by using English to teach Chinese.

A task force will make proposals soon on how this group of children can be taught the language, Education Minister Ng Eng Hen said on Sunday.

Several primary schools, most of which have traditionally been stronger in English, have used this bilingual approach to teach Chinese since 2002, with some success. One of them is Anglo-Chinese School (Junior).

Madam Lye Choon Hwan, 42, who heads the school’s Chinese language department, says the bilingual approach is useful in the school for weaker pupils, especially those from English-speaking families who just cannot catch up with the lessons. About 10 per cent of the 270 pupils entering Primary 1 at the school each year are in this category, she says.

‘English is used as a scaffolding to help my pupils understand concepts and clear up any misinterpretations,’ she adds. ‘It also melts down the psychological barrier of my pupils who have resistance to learning Chinese as they found it hard and incomprehensible.’

But, like her, educators stress that English must be used very selectively in Chinese classes, or it could become a crutch preventing students from effectively learning Chinese. Says Mrs Joanne Ng, 33, head of the Chinese department at St Andrews’ School Junior: ‘We do not use English unnecessarily but for select situations, like to explain complex words that students do not understand.’

SCCL’s executive director Chin Chee Kuen encourages more young parents, who are the products of a bilingual education system, to use Mandarin more often with their children instead of English.

‘Before the age of six is the best time for a child to learn a language. Parents could help set a foundation for him in Chinese, so that it will be easier to build on this foundation when he enters school,’ says Dr Chin.

Filed under: AsiaOne, Culture, Singapore, Straits Times

Calendar

December 2009
M T W T F S S
« Nov    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Wandering Planets

Thank you for visiting //
web stats

Good Reads

Charm Offensive: How China's Soft Power is Transforming the World (Kurlantzick, 2007)

China and the Chinese Overseas (Wang, 2003)

China Off Center - Mapping the Margins of the Middle Kingdom (Blum & Jensen, 2002)

China Wakes (Kristof & Wudunn, 1995)

China's Transformations(Jensen & Weston, 2007)

Chinas Unlimited (Lee, 2003)

China’s Security Interests in the 21st Century (Ong, 2007)

Chinese among others - Emigration in Modern Times (Kuhn, 2008)

Chinese Kinship (Chao, 1983)

Chinese Strategic Culture and Foreign Policy Decision-Making (Feng, 2007)

Dialetic of the Chinese Revolution (Ci, 1994)

Don't Leave Home - Migration and Chinese (Wang, 2001)

Interpreting China’s Grand Strategy - Past, Present and Future (Swaine & Tellis, 2000)

Kinship, Contract, Community & State (Cohen, 2005)

Re Orient - Change in Asian Societies (Vervoorn, 2006)

The Overseas Chinese of South East Asia (Witzel & Rae, 2008)

Understanding China and India - Security Implications for the United States and the World (Lal, 2006)

The Wandering Planet

Click to find out more about this project

SocialVibe